手机浏览器扫描二维码访问
[1]韦兹利,韦斯莱的误称。
[2]英语中“十二个座位”
(twelveseats)和“镊子”
(tweezers)的发音有些相近,因此巴格曼说他把十二个座位听成了镊子。
[3]韦瑟比,克劳奇先生记错了珀西的姓氏。
[4]原文为法文。
[5]非巫师的半人类指的是不属于巫师的半人半兽或半人半鸟。
[6]迪戈里将“警察”
误说成“金察”
。
[7]指姓氏的开头字母。
[8]约克郡,英国英格兰一郡名。
[9]游游球,一种玩具,用绳拽着能忽上忽下移动。
[10]飞碟,一种掷着玩的塑胶盘。
[11]回飞镖,多为澳洲土人使用的一种硬木飞镖,若未击中目标,即返回投掷者身边。
[12]指穆迪性格变得多疑。
[13]一种南欧产的大而有毛的毒蜘蛛。
[14]家养小精灵权益促进会的英文字母缩写是“SPEW”
,而这个词在英文里同时又有“呕吐”
的意思。
[15]霍格沃茨的英文首写字母。
[16]树懒,产于中、南美洲的一种行动迟缓的哺乳动物,常栖于树枝上,以草木、果实为生。
[17]原文为法语。
[18]此句话的意思是珀西一点儿幽默感也没有。
[19]欧洲人把食指与中指交叉在一起意味着祈祷和祝福。
[20]应是“仙境之光”
,胖夫人喝得醉醺醺的,说错了口令。
[21]伊戈尔,卡卡洛夫的教名。
[22]又叫诗琴,十四至十七世纪使用较多的一种类似吉他的半梨形拨弦乐器。
[23]威基是威克多尔的昵称。
[24]雾角,船只在雾天发警告的喇叭。
这里形容马克西姆女士的声音大而刺耳。
[25]是英语“丑陋妖精保护协会”
的首写字母缩写。
[26]罗恩姓韦斯莱,多比却记成了韦崽。
[27]英语中“在……装窃听器”
一词,同时也有“臭虫”
的意思。
[28]imposter,“骗子”
的英文。
[29]spy,“间谍”
的英文。
[30]middle,“中间”
的英文。
[31]er,“呃”
的英文。
[32]spider,“蜘蛛”
的英文。
这是一个英文字谜。
“spi”
的发音和“spy”
的发音相同,“中间”
(middle)一词的中间字母以及“尾部”
(end)一词的结尾字母都是“d”
,再加“er”
构成谜底。
谜底又暗含了谜语中第三句的意思,因为蜘蛛结网就像在缝缝补补。
[33]这里的克拉布和高尔指的是斯莱特林学院学生克拉布的父亲和高尔的父亲。
[34]这里的克拉布和高尔指的是斯莱特林学院学生克拉布的父亲和高尔的父亲。
[35]因为克劳奇父子都叫巴蒂·克劳奇,为了易于读者区分,我们在译文中把儿子称为小巴蒂·克劳奇或者小克劳奇。
[36]同时有“变成甲虫”
的意思。
千寻生平最大的愿望就是能够和学长江崇原在一起,谁知却被哥哥毁掉了一切,她成为黄金帝国集团总裁纪无风的特别助理,她的人生发生了天翻地覆的变化,当学长不再是学长,当纪无风不再是纪无风的时候,似乎一切都变了。...
穿越成了光明神,从此开启招收信徒,发展神国,称王称霸,为所欲为的羞耻日子...
最新颖的言情故事,已完结欢迎入坑。没有绿茶婊,没有白莲花,没有闺蜜放贱,只有情意绵绵的注定相爱。...
怀孕九月,被丈夫与堂姐合谋杀母取子。医院太平间内,她借尸还魂死而复生。当丈夫变成表姐夫,死敌变成好闺蜜,这出戏将以最有趣的方式展开!再活一世,她不再做单纯善良的盈弱女子。面对仇敌,她步步为营,牵引仇人不知不觉走入圈套自掘坟墓面对家人,她用心经营,细心维护,绝不让肖小之徒有机可乘。唯一让她手足无措的,是她重生归来,多了个英俊多金,却神秘危险地丈夫...
新文已发绝宠医妃皇叔大人,劫个色当代绝世毒医,一朝穿越成云府废柴小姐,因天生极阴体质,当药材送上讨好太子!为赌一线生机,她冲进鬼王马车内,夺了他的吻,掐住他的命脉,胁迫他同她合作。只是她云锦若没有想到为了躲避一个麻烦,却招惹了一个更大的麻烦夜半时分,某男找上门来,欺上她身,宽衣解带记得是你先勾起本尊兴趣的,准备好如何偿还的方式了?某女一脸无辜世人不是说王爷那条腿儿不行吗?实践才知本王身体力行直至明日,某女腰酸背痛,欲哭无泪王爷,咱能轻点不?...
伦家是修少爷的女仆,有个帅哥少爷真是三生有幸, 天降一馅饼,我竟和少爷同入贵族学校,还同班! 天天形影不理的侍奉他,偶激动啊 为了我心爱的少爷,我要主动出击, 谁说女追男隔层纱,真是隔座山还不止,偶的初恋啊! 可是,伦家怎么老是扑到在尹少爷身上, 欢喜冤家,还各种斗嘴,扑到,可怜的偶,上辈子就结了什么孽缘, 少爷们,你们还是束手就擒吧,软妹子的我会好好对你们的!...